A first-Generation Korean Christian family: Grandmother of Sukbaknam (first row third from right; Parents of Sukbaknam(first row second, fourth from right); Martyr (rear second from left); Grandfather and Grandmother of Director Dr. Alex Pak (rear first, second from right) Circa. 2. 1920 Hamheung, Korea.
Outline
1903: Born in Ham Heung, Korea (present-day North Korea) 1920: Graduated from Young Sang Women’s School 1920-1922: Taught at Mul-Chi-Gi Christian School in Gang Won Do, Korea 1925: Graduated from Yokohama Theological Seminary 1930-1934: Evangelized in Kyoung-Do, Japan 1934-1945: Planted a church in Sakhalin, Japan (present-day Russia, as a result of WWII) 1945: Served as a missionary-evangelist until the Korean Independence in August 1945 1950: Martyred in present-day North Korea during the Korean War |
약력
1920: 영생여학교졸업.정신학교 보습과졸업 1920-1922: 강원도 양양군 물치시 기독학원 교사 1925: 요꼬하마 공립여자신학교졸업 1930-1934: 일본 경도시 교회 전도사 1934-1945: 사할린 개척전도사 1945: 해방될때까지 사할린 선교사로 7년간 활동 제공: 한국교회 순교자 기념사업회 |
Biography
Bak Nam Suk was born on May 9, 1903 in Ham Heung (present-day North Korea). Her father, Seung Pil Suk, had eight children, and she was the youngest daughter. He decided to educate all of his children, including his daughter. In the early twentieth century, receiving education was a privilege—not a right—especially for women; thus, providing children an education was a rare commitment at this time. Bak Nam Suk and her older sister attended Yong Sang (Eternal Life School) Women’s school. Upon graduation, she became a teacher—taught during the day and taught illiterate women how to read and write at night. While teaching, she was a laywoman pastor in a local church as well.
She enrolled at Yokohama Theological Seminary in Japan and graduated in 1925. One of her classmates was the First Lady of Korea, Duk Kwi Kong. Mrs. Kong described her saying, “Pastor Suk was a saint.” A teacher from Kobe central Theological School in Japan, Kagawa mentored Bak Nam; she decided to devote her life to serve marginalized and poor people. This commitment was supported by her lifestyle and commitment to Christian teaching.
Bak Nam devoted her life to Jesus by not marrying and lived a celibate life—and ate only one meal a day. Meanwhile, she owned only two sets of clothing: one that she wore and the other that was drying; she also only owned one pair of shoes. When she receives an extra set of cloth, she would give it away to others who are more in need. She made her living by making and sold handcrafted items. Her devotion to Christ was simple yet determined; she carried only the Bible in her hand and loved her neighbors as she loved herself. This love for others was shown through teaching. Bak Nam traveled to evangelize to people with the gospel—and set up a local study group in order to teach young and illiterate women both day and night.
In 1934, Canadian Mission Oversea developed a plan to evangelize and reach among Korean miners in Sakhalin Island and near the Russian region (then it was administered by the Japanese government); they chose her to do the ministry. Thus, she traveled to Sakhalin and planted a church and ministered to Korean miners. Bak Nam worked more than seven years and came back to Korea in 1945. After her return to Korea, she turned down a call from a large congregation and chose to serve a local small congregation. Bak Nam later planted another church called Seu Sang Ri Church.
Bak Nam Suk was born on May 9, 1903 in Ham Heung (present-day North Korea). Her father, Seung Pil Suk, had eight children, and she was the youngest daughter. He decided to educate all of his children, including his daughter. In the early twentieth century, receiving education was a privilege—not a right—especially for women; thus, providing children an education was a rare commitment at this time. Bak Nam Suk and her older sister attended Yong Sang (Eternal Life School) Women’s school. Upon graduation, she became a teacher—taught during the day and taught illiterate women how to read and write at night. While teaching, she was a laywoman pastor in a local church as well.
She enrolled at Yokohama Theological Seminary in Japan and graduated in 1925. One of her classmates was the First Lady of Korea, Duk Kwi Kong. Mrs. Kong described her saying, “Pastor Suk was a saint.” A teacher from Kobe central Theological School in Japan, Kagawa mentored Bak Nam; she decided to devote her life to serve marginalized and poor people. This commitment was supported by her lifestyle and commitment to Christian teaching.
Bak Nam devoted her life to Jesus by not marrying and lived a celibate life—and ate only one meal a day. Meanwhile, she owned only two sets of clothing: one that she wore and the other that was drying; she also only owned one pair of shoes. When she receives an extra set of cloth, she would give it away to others who are more in need. She made her living by making and sold handcrafted items. Her devotion to Christ was simple yet determined; she carried only the Bible in her hand and loved her neighbors as she loved herself. This love for others was shown through teaching. Bak Nam traveled to evangelize to people with the gospel—and set up a local study group in order to teach young and illiterate women both day and night.
In 1934, Canadian Mission Oversea developed a plan to evangelize and reach among Korean miners in Sakhalin Island and near the Russian region (then it was administered by the Japanese government); they chose her to do the ministry. Thus, she traveled to Sakhalin and planted a church and ministered to Korean miners. Bak Nam worked more than seven years and came back to Korea in 1945. After her return to Korea, she turned down a call from a large congregation and chose to serve a local small congregation. Bak Nam later planted another church called Seu Sang Ri Church.
Memorial Rock located in Yong in, Kyoung Gi Do, Seoul, South Korea
|
Concern for the rising of communism in Korea was grave. In 1947, many people in North Korea moved south for safety, but Bak Nam refused to leave her congregation and decided to stay. During the Korean War in 1950, she met her Savior when the communist soldiers martyred her. The First Lady Kong reported her martyrdom to her family. After hearing the news, her younger brother Young Keun Suk said, “My sister was a saint sent by God to this generation.” At the time of her martyrdom, only her possessions were the Bible, a few theological books, and two sets of clothing.
She lived and practiced what she preached according to the Gospel; she still speaks to us in a loud and gentle voice. Her remaining family (i.e., siblings) consisted of Bak Sun, Young Keun, Jung Bok, Hong Keun, Choon Bok, Myoung Keun, Bong Keun. rev. 2/23 |
순교자 석박남:
석박남은 1903년 5월 9일 함흥시 풍량리 석승필의 차녀로 태어났다. 석승필은 당시 선교차 함흥에 온 카나다 선교사들의 전도로 예수를 믿게 되었다. 그는 교육열이 남달라 아들은 물론 딸들까지 8남매를 모두 신학문을 공부시켰다. 별난사람이라는 비난의 소리를 들으면서까지 딸들을 공부를 시켰다. 석박남과 그 언니는 영생여학교 초대 졸업생이 되어 둘 다 선생이 되어 민족교육에 이바지하였다. 석박남은 주간에는 학생들을 가르치고 야간에는 부녀자들에게 한글을 가르쳤다. 학원에서 교사생활을 하며 전도자까지 겸했다.
동정녀로 살기로 결심하고 복음전도에 열심을 내다가 서울에 와서 정신학교를 마치고 요꼬하마 공립여자신학교를 졸업했다. 뛰어난 손재주로 수예품을 만들어 학비를 조달하다보니 춘하추동 한벌의 의복, 운동화 한 켤레, 1일 1식으로 검소한 생활을 하였다. 그를 친언니 처럼 따랐던 윤 대통령부인 공덕귀 여사는 그를 가르켜 "석 전도사는 성녀였다"고 증언 했다.
일본 고배중앙신학교 출신 가가와 선생의 영향을 받아 빈민선교를 통해 생활속에서 그리스도를 심어야 한다는 철학을 실천하고 1934년 카나다 선교부의 선교프로젝트로 사할린 등 로서아지방 노무자들을 위한 선교프로젝트에 10년간 참여했다. 그의 선교사업의 특징은 생활속에서 사랑을 실천하는 기독교로 만드는 것이었다. 사할린 선교사로 7년을 마치고 해방과 더불어 고향으로 돌아와 큰교회의 청빙을 물리치고 미자립교회인 서상리교회를 담임했다.
해방 후 1947년, 동생들은 모두 월남하여 소식이 끊겼고 2년 후 6.25발발 후 그는 공산치하의 박해에도 불구하고 월남을 거부하고 교회를 지키다가 순교하였다. 1978년 경, 영부인 공덕귀 여사가 순교소식을 동생 석영근 집사에게 알려주었다. 석영근 집사는 "제 누님은 하나님이 이 시대에 보내신 성녀였습니다. 그의 소유라고는 성경 찬송, 옷 몇 벌과 그가 배우던 종교서적이 전재산이었습니다. 그는 예수 사랑을 몸소 실천해 보임으로 대 사회적인 기독교의 모습이 어떠해야 되는 가를 보여준 분입니다"라고 증언했다.
동정녀로 주님위해 살다가 순교한 석 전도사의 동기간들은 석박순 권사, 석영근 집사, 석정복 권사, 석춘복 권사, 석춘근 집사, 부산인제대학교수 석동수 박사 등이다.
rev. 4/15; 7/18
석박남은 1903년 5월 9일 함흥시 풍량리 석승필의 차녀로 태어났다. 석승필은 당시 선교차 함흥에 온 카나다 선교사들의 전도로 예수를 믿게 되었다. 그는 교육열이 남달라 아들은 물론 딸들까지 8남매를 모두 신학문을 공부시켰다. 별난사람이라는 비난의 소리를 들으면서까지 딸들을 공부를 시켰다. 석박남과 그 언니는 영생여학교 초대 졸업생이 되어 둘 다 선생이 되어 민족교육에 이바지하였다. 석박남은 주간에는 학생들을 가르치고 야간에는 부녀자들에게 한글을 가르쳤다. 학원에서 교사생활을 하며 전도자까지 겸했다.
동정녀로 살기로 결심하고 복음전도에 열심을 내다가 서울에 와서 정신학교를 마치고 요꼬하마 공립여자신학교를 졸업했다. 뛰어난 손재주로 수예품을 만들어 학비를 조달하다보니 춘하추동 한벌의 의복, 운동화 한 켤레, 1일 1식으로 검소한 생활을 하였다. 그를 친언니 처럼 따랐던 윤 대통령부인 공덕귀 여사는 그를 가르켜 "석 전도사는 성녀였다"고 증언 했다.
일본 고배중앙신학교 출신 가가와 선생의 영향을 받아 빈민선교를 통해 생활속에서 그리스도를 심어야 한다는 철학을 실천하고 1934년 카나다 선교부의 선교프로젝트로 사할린 등 로서아지방 노무자들을 위한 선교프로젝트에 10년간 참여했다. 그의 선교사업의 특징은 생활속에서 사랑을 실천하는 기독교로 만드는 것이었다. 사할린 선교사로 7년을 마치고 해방과 더불어 고향으로 돌아와 큰교회의 청빙을 물리치고 미자립교회인 서상리교회를 담임했다.
해방 후 1947년, 동생들은 모두 월남하여 소식이 끊겼고 2년 후 6.25발발 후 그는 공산치하의 박해에도 불구하고 월남을 거부하고 교회를 지키다가 순교하였다. 1978년 경, 영부인 공덕귀 여사가 순교소식을 동생 석영근 집사에게 알려주었다. 석영근 집사는 "제 누님은 하나님이 이 시대에 보내신 성녀였습니다. 그의 소유라고는 성경 찬송, 옷 몇 벌과 그가 배우던 종교서적이 전재산이었습니다. 그는 예수 사랑을 몸소 실천해 보임으로 대 사회적인 기독교의 모습이 어떠해야 되는 가를 보여준 분입니다"라고 증언했다.
동정녀로 주님위해 살다가 순교한 석 전도사의 동기간들은 석박순 권사, 석영근 집사, 석정복 권사, 석춘복 권사, 석춘근 집사, 부산인제대학교수 석동수 박사 등이다.
rev. 4/15; 7/18
References
제공
- Jin, Soo Chul. History of Martyrs. Family of Korean Christian Martyrs Society, Korea 1997.
- Kyoung Jik Han (Editor). Chronicles of the Centennial Anniversary of Korean Christianity Memorial Project. Council for the 100th Anniversary of the Korean Church, 1987.
- http://100church.org/home/include/introduce.php?part=1
제공
- 한국교회 순교자 기념사업회